Keine exakte Übersetzung gefunden für تحديد التكلفة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تحديد التكلفة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • No se podía calcular el costo del sistema, porque estaba incluido en el precio del contrato.
    ولم يتيسر تحديد تكلفة النظام نظرا لتضمينه في سعر العقد.
  • La Comisión pide que el costo efectivo de esta conversión se determine de manera detallada y con total transparencia y se presente en los presupuestos pertinentes.
    وهي تطلب تحديد التكلفة الفعلية المفصلة لهذا النقل بطريقة شفافة تماما وعرضها في الميزانيات ذات الصلة.
  • Numerosas Partes expresaron la necesidad de que se siguiera trabajando en las evaluaciones integradas, las evaluaciones socioeconómicas, la determinación de las opciones de adaptación y las consecuencias relativas a los costos.
    وأعربت أطراف عديدة عن الحاجة إلى مزيد العمل فيما يتعلق بعمليات التقييم المتكامل، والتقييم الاجتماعي - الاقتصادي، وتحديد خيارات التكيف والآثار المترتبة على تحديد التكلفة.
  • Las capacidades tecnológicas ya se han demostrado con suficiencia. Se trata de determinar la relación costo-beneficio.
    وقد ثبتت القدرات التكنولوجية بكل تأكيد؛ ولكن المهم هو تحديد نسبة التكلفة إلى الفائدة.
  • e) Costear y financiar plenamente las políticas, las estrategias y los planes nacionales de igualdad entre los géneros, incluida la estrategia de incorporación de la perspectiva de género, y asegurar que esas políticas, estrategias y planes se incorporen en todas las estrategias generales de desarrollo nacionales y queden recogidas en los planes y presupuestos sectoriales pertinentes;
    (هـ) تحديد التكلفة وتوفير الموارد الكاملة للسياسات والاستراتيجيات والخطط الوطنية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين، التي تشمل استراتيجية مراعاة المنظور الجنساني وكفالة إدراجها في صلب الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية الشاملة وتجسيدها في الخطط والميزانيات القطاعية ذات الصلة؛
  • La mayoría de las opciones de adaptación se identificaron utilizando las Directrices del IPCC y los modelos de la circulación general, que no contienen métodos adecuados para la evaluación y/o la determinación de los costos de estrategias y medidas de adaptación específicas.
    وتم تحديد معظم خيارات التكيف باستخدام المبادئ التوجيهية للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ ونماذج الدوران العالمي، وهذه المبادئ والنماذج لا تتناول، على النحو الكافي، طرق تقييم و/أو تحديد تكلفة استراتيجيات وتدابير محددة للتكيف.
  • Como se señaló en el informe de la Junta de Auditores, no se podía calcular el costo del sistema, porque estaba incluido en el precio del contrato. Sin embargo, en octubre de 2004 el sistema de rastreo no se estaba utilizando (véase A/59/5, vol. II, cap.
    ويلاحظ من تقرير مجلس مراجعي الحسابات أنه لم يتيسر تحديد تكلفة النظام نظرا لتضمينه في سعر العقد؛ إلا أن هذا النظام لم يستخدم حتى تشرين الأول/أكتوبر 2004 (انظر A/59/5، المجلد الثاني، الفصل الثاني، الفقرة 147).
  • El costo de los servicios o instalaciones que, según lo acordado, son proporcionados por los Estados Miembros en cuyos países están ubicadas las operaciones de mantenimiento de la paz no se incluye en la determinación de las contribuciones voluntarias;
    وتستثنى من عملية تحديد التبرعات تكلفة المرافق التي يُتفق على أن توفرها دولة عضو توجد في بلدها عملية لحفظ السلام.
  • El costo de los servicios o instalaciones que, según lo acordado, son proporcionados por los Estados Miembros en cuyos países están ubicadas las operaciones de mantenimiento de la paz no se incluye en la determinación de las contribuciones voluntarias;
    وتستثنى من عملية تحديد التبرعات تكلفة المرافق التي توافق على أن توفرها الدول الأعضاء التي توجد في بلدانها عمليات لحفظ السلام.
  • En el párrafo 221 de su informe, la Junta recomendó que el UNICEF adoptara una metodología común junto con las demás organizaciones de las Naciones Unidas para a) determinar el costo total de la adquisición de tecnología de la información y las comunicaciones; b) determinar las diferencias de costo en las distintas partes de la organización; c) determinar si la contratación externa de las actividades relacionadas con esa tecnología era una opción viable, y d) evaluar los proyectos relacionados con esa tecnología y sus beneficios, costos y riesgos, sobre la base de las mejores prácticas.
    في الفقرة 221 من تقريره، أوصى المجلس بأن تعتمد اليونيسيف منهجية مشتركة مع غيرها من منظمات الأمم المتحدة للقيام بما يلي: (أ) تحديد التكلفة الكلية لامتلاك تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛ (ب) تحديد الفروق في التكلفة بين مختلف أجهزة المنظمة؛ (ج) تحديد ما إذا كانت الاستعانة بمصادر خارجية في أنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تمثل خيارا مجديا؛ (د) تقييم مشاريع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومنافعها وتكلفتها ومخاطرها، على أساس أفضل الممارسات.